用馬拉松旅行世界:沒有輸贏,只有獲得;沒有失去,只有擁有的旅程

 

寫書不容易,出版一本書更是要花費許多心力。讓我們一起向這些偉大的作者、譯者與編輯,致上最高的敬意。 一本好書,不僅內容豐富精彩,文筆生動流暢、深入淺出地具有高可讀性,在讀過後還有一種「讚嘆」的感覺,讓你對世界的認識又提升了一層。 整理了幾本書值得你一看

獻給瘋路跑的愛馬迷們
讓你拓展視野的世界馬拉松精華實錄
看五花八門的海內外馬拉松
如何出奇招、玩創意、耍浪漫,讓人永誌難忘!


  歐美的浪漫情懷
  跑在星光閃閃的比佛利大道
  跑在白雪靄靄的阿爾卑斯山脈
  跑在浪漫的巴黎塞納河畔
  跑在寧靜的阿姆斯特丹運河旁
  跑在漸漸下沉的威尼斯美景裡……
  有多少機會,這些著名的景點會為你封路,讓你盡情的跑?
  盡情的呼吸著空氣裡浪漫的養分,
  享受心緒的沉澱,來一場與自己心靈的對話。

  亞洲的百變風華
  東京Cosplay變裝跑,選手還能體驗搗麻糬、泡溫泉?
  泰式水陸混搭賽,騎車越野加河谷漂流,
  沒有路了,就把腳踏車放到船上渡河去,讓你一輩子都難忘!
  杜拜和耶路撒冷,讓你跑在中東風情裡,
  見識多金奢華的沙漠奇蹟,和三千年歷史的金色古都……
  亞熱帶豐富迥異的多元民族與文化,讓馬拉松染上了濃濃的當地色彩。

  台灣的路跑熱力
  世界唯一的峽谷馬拉松在太魯閣、高海拔的缺氧合歡馬,
  讓你免到國外就能享受氣勢磅礡的高山馬拉松!
  你知道有人用馬拉松求婚?你知道台灣的另類跑馬特產「百馬團」是什麼?
  你知道台灣人瘋路跑,週週活動、場場報名秒殺?
  熱力四射的台灣篇,將分享跑友們之間充滿回憶的賽事。
  充滿俠義風情的跑者友誼,彼此照顧、相伴踏行寶島風光、齊為活動賽事貢獻心力,
  讓台灣的馬拉松好有人情味的溫暖!

愛馬人齊名推薦!(按姓名筆劃排序)

  江彥良(良舫設計 設計總監)
  吳宏達(台灣路跑馬拉松協會 理事長)
  邱淑容(超馬媽媽)
  飛小魚(馬拉松作家)
  海豚飛(城市探險隊隊長)
  張芳玲(太雅出版社 總編輯)
  許績勝(台灣馬拉松紀錄保持人)
  郭宗智(超馬百公里國家紀錄保持人)
  郭豐州(中華民國超級馬拉松跑者協會 副理事長)
  陳俊彥(超級馬拉松24小時賽全國紀錄保持人)
  陳錦輝(首位成功挑戰穿越歐洲超馬賽的華人)
  曾文祺(愛跑步的作家)
  甯耀南(ETS台灣區代表 忠欣公司策略長)
  賁俊蓮(台灣首位完成300場全馬的女子選手)
  黃衍齡(超馬女俠)
  鄒雙喜(國際超馬協會評定國內唯一金牌認證選手)
  劉金書(台灣大腳丫長跑協會 理事長)
  盧明珠(2012斯巴達超馬亞洲女子第一名)
  蕭萬呈(台灣路跑馬拉松協會 創會理事長)

  她不只跑馬,還停下來等候,用鏡頭捕捉賽事的感動。
  她是少見的,具有世界觀的台灣女性跑者,用文字開拓馬拉松的視界。

  賞析著憶萱的跑馬作品,忽然間驚覺,她或許是上天派來的「馬拉松女孩」。她應該有某方面的魔法,以筆觸、視野,竟輕輕鬆鬆的就把人給帶到她所踏著的每場城市馬拉松,令人有呼吸著同一賽道的喜悅。──曾文祺(愛跑步的作家)

  有人說她是人品一流跑一流的一品萱,很開心有幸先一睹書裡的跑步心情,看著她寫出女生獨有的柔軟純真以及勇氣。我所認識的她,在不少的比賽場合更是擔任雙語主持人鼓勵著大家前進,我想這樣多才的女生,我們應該稱她是~極品萱。──賁俊蓮(台灣首位跑300場全馬女子)

  原來馬拉松也可以跑得既時尚又有趣!分明就是個美人兒,能幹俐落的OL,看似溫柔的外表下卻有著慧黠的心思,怎麼看都覺得應該是走「時尚名媛」風格,是那個環節錯亂了,這個漂亮女生為什麼會選擇40場馬拉松這麼艱辛的路途,當成自己人生重要里程碑的禮物?看了憶萱的玩跑夢想,你會感染到她所散發出來的光采與喜悅。──飛小魚(馬拉松作家)

  年輕、高學歷、熱忱、樂觀是我對她的第一印象,沒想到憶萱還參與過這麼多場國際賽事,可以說是國內少數深具世界觀的女性跑者。她的經歷恰好可以連接臺灣跑者與世界接軌的平台。──鄒雙喜 (國際超馬協會評定國內唯一金牌認證選手)

  她把這40場跑馬夢想的實踐過程撰成勵志傳記兼跑馬手冊,有每一場世界各地馬賽的畫面、敘述、資訊,更精彩的是她在跑馬中的領悟的學習心得,化成生活的格言,讓讀者像看「阿甘正傳」電影一樣,在書中跟著她一起感受跑過的每一個城市,認識每一場的馬友們,學會每一次賽事的不同功課,以及享受在艱辛之後的喜悅。──甯耀南(ETS台灣區代表 忠欣公司策略長)

其他書籍推薦:

書  名: Song of Orchid Island(蘭嶼之歌英文原作)

  三毛翻譯膾炙人口的「蘭嶼之歌」,將一位年輕修士對蘭嶼島上居民的純真深情傳唱開來。丁松青神父「蘭嶼之歌」英文原作Song of Orchid Island等待三十年原味呈現,重新引您深入美麗蘭嶼的純真年代。

  我生命中,在蘭嶼當孩子們老師的那一整年是非常特別的。即使後來離開蘭嶼,我整顆心仍盈滿了對於這個美麗島嶼以及當地朋友的思念。

  就算我到了輔仁大學研讀神學,還是有點失魂落魄,滿腦子所想的都是蘭嶼。我在課堂中畫著圖,寫著我在當地的冒險以及點點滴滴的思念。只要回到房間,我就把剛才所寫的打字整理好。老師及同學都以為我非常勤奮好學,其實他們哪裡知道我是在寫一本書——一本深深鐫刻在我心海中的書,迫不急待的想傾洩而出。

  好不容易完成後,我把唯一的原稿寄給舊金山的出版商,沒想到出版社沒多久倒閉了,原稿回到我手裡已經是幾年後的事,我把原稿丟回抽屜,而且決定這輩子再也不要寫作了。

  大約過了十年後,三毛 ,又再一次在我生命中出現。我們在蘭嶼短暫的相遇,之後失去了聯絡。再次相遇,三毛將我的「蘭嶼之歌」翻譯成中文並出版。沒想到竟成為暢銷書,特別是得到台灣年輕人的喜愛。

  時間過得好快,「蘭嶼之歌」翻譯成中文到現在也有三十年了,現在「蘭嶼之歌」終究出版了英文版,請容許我談談出版Song of Orchid Island的理由。

  第一個想法是,希望原本喜愛「蘭嶼之歌」中文版的朋友也能透過對Song of Orchid Island的閱讀,增進英文閱讀技巧與樂趣。

  此外,我也想對外國朋友有些許貢獻,藉著這本書,他們可以從「蘭嶼」這些令人驚豔的大自然風光與友善的人們身上學習到一些美好與動人的經驗。台灣很少有英文的旅遊書籍,更少有以英文紀錄台灣原住民部落人物的書。於是,這本遲來了三十年的書便顯得與眾不同了,我很希望能透過Song of Orchid Island將我衷心所愛的 「蘭嶼」讓世界每個角落的人們閱讀到她的美麗?

  我深深相信:如果一個人有很強大的信念希望把某件事情做好,就一定會成真。就像我很希望能夠完成這本書,我花了將近三十年的時間終於實現。

  我希望閱讀Song of Orchid Island 的朋友們,能夠透過我的眼睛與書寫,更深的了解與認識蘭嶼的一切,並深深摯愛。

(本文為Song of Orchid Island作者丁松青神父所撰)

書  名: 臺北哈燒街(HOT SRTEETS IN TAIPEI)

  ?彰顯並宣導臺北市商店街區之特色及輔導成果,本處規劃集結本市轄內歷年接受政府輔導且卓具特色商店街區介紹資料,採中、英文對照及圖文並茂方式編排,並以具質感、實用且攜帶方便的「筆記書」形式呈現,期藉此廣宣商店街區輔導成果,促成商機再提昇之效。

書  名: 國家森林遊樂區旅遊指南一本就go英文版

介紹國家森林遊樂區旅遊資訊

,
創作者介紹

黄一炯的部落格

bilal7491 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()